A termelés folyamatában a gőzgurítók kisebb vagy nagyobb hibákat mutathatnak. A kisebbek befolyásolhatják a termelést, míg a nagyobbak biztonsági balesetek okozhatnak. Ezért a villamosenergia-termelés folyamatában rendszeresen karbantartást kell végezni a gőzgurítókon, ellenőrizni a gép működési állapotát, időben felismerni a problémákat, és szakközi technikai eszközökkel végezni a karbantartást, valamint rögzíteni azokat a hibákat. Elemzés segítségével megtalálni a hibák okait, összegződni az élményekről, megállapítani a problémák kulcsponthalmazát, és hatékony karbantartási vagy javítási intézkedéseket alkalmazni, amelyek csökkenthetik a mechanikai hibák valószínűségét a jövőbeni termelés során, biztosítva a gőzgurító normál működését, valamint a lehető legnagyobb termelési hatékonyságot és biztonságot.

| Nem | Feladatleírás | |
| 1. | Generator rotor eltávolítása/Befejezése | |
| a. | Tűzvédelmi vonalak eltávolítása | |
| b. | Exciter eltávolítása | |
| c. | Kötő őrzés eltávolítása | |
| d. | Felosztott LP Gen csatlakozás | |
| e. | Ellenőrizze és jegyezze fel az elején talált igazítást | |
| f. | Elsavazzon a felső féltengelyeket és vizsgálja meg | |
| g. | Elsavathatja a végpajzsokat és levegőzárt TE és GE | |
| h. | Elsavathatja a hidrogén zárt | |
| i. | Telepítse a rotor emelő eszközt | |
| j. | Elsavathatja az alsó féltengelyeket #5/#6 és vizsgálja meg | |
| k. | Belső levegőzeti zárak eltávolítása | |
| l. | Rotor hasáb pánelen telepítése | |
| m. | Rotor emelőeszköz eltávolítása | |
| n. | Generátor rotorának eltávolítása és elhelyezése ágyasokon | |
| o. | Rotor hasáb pánelen telepítése | |
| p. | Generátor rotorának telepítése | |
| k. | Telepítse a rotor emelő eszközt | |
| r. | Rotor hasáb pánelen leválasztása | |
| -nál. | Belső levegőzeti zárak telepítése | |
| . | Alullevő #5/#6 tengelyek telepítése | |
| u. | Rotoremelő eszköz eltávolítása | |
| v. | Újra ellenőrizni és felvinni az épített igazítást | |
| w. | Hidrogén zárók telepítése | |
| x. | Végfedők és légzárók (TE és GE) telepítése | |
| y. | Felső fél tengelyek #5/#6 telepítése | |
| z. | LP és Gen rotorok újra összekapcsolása és kapcsolóvedő telepítése, exciter és tűzvédelmi vonalak telepítése | |
| 2. | Tengeralap ellenőrzése | |
| a. | Előtengeralap felső fedőjének eltávolítása | |
| b. | Tengelyes inga felvétele | |
| c. | Hajtómű fedőjének leveszése | |
| d. | Aktív és inaktív hajtómű-párok eltávolítása és ellenőrzése | |
| e. | Gépi kikapcsoló eszköz ellenőrzése | |
| f. | Hajtómű-párok visszaállítása (aktív és inaktív) | |
| g. | Hajtómű fedője telepítése és tengelyes inga felvétele | |
| h. | Előtartomány fedője végleges montása | |
| 3. | Fő olajpumpa rekesze ellenőrzése | |
| a. | Fedő levetése | |
| b. | Olajpumpa belső részeinek ellenőrzése | |
| c. | Ellenőrizze és jegyezze fel az belső távolságot. Állítsa be, ha szükséges. | |
| d. | Telepítse a felső fedőt | |
| 4 | Görgőszoros No. 1, 2, 3, & 4 ellenőrzése | |
| a. | Felső és alsó görgőszorosok eltávolítása és távolságok ellenőrzése/feljegyzése | |
| b. | Tengelyfél polírozása | |
| c. | Felső és alsó görgőszorosok telepítése | |
| 5. | Turbina SZÁMÍTÓGÉPES VÁLTÓK ellenőrzése | |
| a. | Eltávolítás GV #1 és #2 ellenőrzésére | |
| b. | Jobb oldali főzárt értékesek eltávolítása és ellenőrzése | |
| c. | IGV #1 és #2 eltávolítása és ellenőrzése | |
| d. | Fő gőzszűrő eltávolítása és ellenőrzése | |
| e. | GV #1 & #2 csap telepítése | |
| f. | RHS fő zárcsap telepítése | |
| g. | IGV #1 & #2 telepítése | |
| h. | Fő gőzszűrő eltávolítása és ellenőrzése | |
| 6. | HP/IP turbinavizsgálat | |
| a. | LP külső rekesz ajtajainak eltávolítása | |
| b. | Átkötő csövön kivitélés | |
| c. | Elválasztó fal eltávolítása | |
| d. | Átkötő cső eltávolítása | |
| e. | HP/IP szétválasztó vonalkötések kivitélése | |
| f. | Eldássza az HP/IP külső fedőt | |
| g. | Eldássza a belső fedőt és a díafrámokat | |
| h. | Leválasztja a rotorát az LP turbinától | |
| i. | Feljegyezi a belső távolságokat | |
| j. | Eldássza az HP/IP rotort | |
| k. | Tisztítson minden komponenst | |
| l. | Újra telepítse az HP/IP rotort | |
| m. | Eldássza a tengelyek NDE és DE turbin oldal A & B részét | |
| n. | Telepítse vissza a belső fedőt és a díafrámokat | |
| o. | Igazítsa be a rotort, ellenőrizze a távolságot és újra csatlakoztassa az LP turinához | |
| p. | HP/IP külső tárcsa montása | |
| k. | Összes split vonal bőlje megtelepítése és teljesen feszítve | |
| r. | Átkapcsoló csövek telepítése | |
| -nál. | Összes flang bőlje megtelepítése és teljesen feszítve | |
| . | Partíciós fal visszaállítása | |
| 7. | TBFP A és B ellenőrzése | |
| a. | TBFP A és B split vonal bőlje kibontása | |
| b. | TBFP A és B külső tárcsa eltávolítása | |
| c. | Rotor leválasztása a pumztól | |
| d. | Eldássza a tengelyek NDE és DE turbin oldal A & B részét | |
| e. | Feljegyezi a belső távolságokat | |
| f. | TBFP A és B rotor eltávolítása | |
| g. | Tisztítson minden komponenst | |
| h. | Újra telepítse a TBFP A és B rótert | |
| i. | Telepítse az NDE és DE bárkányt a turbin oldalán A & B | |
| j. | Feljegyezi a belső távolságokat | |
| k. | Igazítsa a rótert, ellenőrizze az üres térst és újra csatlakoztassa a pumpha | |
| l. | Telepítse a TBFP A és B kastélyt | |
| m. | Összes split vonal bőlje megtelepítése és teljesen feszítve | |